И Господният Дух дойде със сила на него; и той го разкъса както би разкъсал яре, и то без да има нищо в ръката си; но не каза на баща си и на майка си що бе сторил.
I sstoupil na něj Duch Hospodinův, a roztrhl lva, jako by roztrhl kozelce, ačkoli nic neměl v rukou svých. A neoznámil otci ani mateři své, co učinil.
Саул, обаче, не каза нищо през оня ден, защото си каза: Ще му се е случило нещо, та не е чист; без друго ще е нечист.
A však toho dne Saul nic neříkal, nebo myslil: Něco se mu přihodilo, buď že čistý jest neb nečistý.
Той не каза кой го е пребил, но ние всички знаехме.
Nikoho nikdy neprásknul, ale všichni to věděli.
Защо не каза, че ще идваш?
Ale proč jsi mi neřekla, že přijedeš?
Не, каза че той е Портър.
Ne. Řekl, že on je Porter.
Преди да умре го измъчвахме, за да разберем дали баща му знае, но той не каза нищо.
Mučili jsme ho, aby prozradil, co ví jeho otec Parmenión, ale to jsme se nedozvěděli.
Не каза ли, че е мъртъв?
Říkals, že tvůj táta je mrtvý.
Защо не каза нищо за това?
Proč jsi nám o tom neřekl?
Благодаря ти, че не каза нищо.
Děkuji vám že jste nic neřekla.
Защо не каза, че ще излизаш със Сам?
Proč jsi mi neřekla, že jdeš se Samem na rande?
Джеймс ми каза, че Джак не иска да помогне, но не каза защо.
James mi řekl, že Jack nepomůže, ale neřekl proč.
Защо не каза на майка си?
Proč jsi to neřekla své mámě?
Не каза ли, че отново цениш живота?
Neříkal jsi, že ti na životě záleží?
Не каза, че ще се транспортира.
Neuvedla jste, že chcete tělo převézt.
Не каза, че ще се жениш.
Neřekl jste, že se máte ženit. Ano.
Не каза ли, че го няма?
Já myslela, že ten už je ze hry.
Това беше преди 2 години, ти ми докладваше по това време и не каза нищо.
Bylo to před dvěma lety, v té době jsi mi o tom podával hlášení, a nic jsi neřekl.
Нико не трябваше дори да се изпоти, но никой не каза това на Чарли, който не се отказваше.
Nico se neměl ani zpotit, ale nikdo to Charliemu neřekl, takže útočil a útočil.
Той го е видял с шантавите си очи, а не каза нищо!
Viděl je. Viděl je těma očima a nám nic neřekl.
Защо не каза на лорд Старк?
Proč jsi to neřekl lordu Starkovi?
Не каза нищо за новата ми мебелировка.
Neřeklas mi nic k tomu, jak jsem přestěhovala nábytek.
Казах, че искам да беше умряла вместо него, а ти пак не каза нищо.
Řekla jsem, že si přeju, abys místo něj zemřela ty, ale stejně jsi nic neřekla.
Не каза подробности, но се обади само той, та не искам да вдигам шум.
Neupřesnil to. - Ale ohlásil to jen Sam, tak jsem to nechtěla moc hrotit.
Когато видяхме Алис, тя не каза нищо.
Když jsme uviděli Alice, ona neříkala nic.
Не каза защо не вярваш в Бог.
Neřekl jsi, proč nevěříš v Boha.
Не каза ли, че си гладна?
Hele, neříkala jsi, že máš vážně hlad?
Защо не каза че си прострелян.
Proč jsi mi neřekla, že jsi postřelená?
Защо не каза на Кайл Рийс истината?
Proč jsi neřekla Kylu Reesovi pravdu?
Не каза ли, че е опасно и тази работа може да те убие?
Neříkala jste, že tahle branže je pro vás moc nebezpečná? Že vás to může zabít.
Защо не каза, че ми се виждат подробностите?
Proč jsi mi neřekl, že mi vyčuhuje zadek?
И не каза на брат си какво работиш?
Jak si mohl neříct svému vlastnímu bratrovi co děláš?
Не каза ли на правителството преди години да ни целуне отзад?
Když ji dáme pryč... Nebyla jsi to náhodou právě ty, kdo před léty poslal vládu k čertu?
Това не каза от себе си, но бидейки първосвещеник през оная година, предсказа, че Исус ще умре за народа,
Když pak byl večer toho dne, kterýž jest první po sobotě, a dveře byly zavříny, kdež byli učedlníci shromážděni, pro strach Židovský, přišel Ježíš, a stál u prostřed, a řekl jim: Pokoj vám.
Защото е известно, че нашият Господ произлезе от Юдовото племе, относно което племе Моисей не каза нищо за свещеници.
A ješto ti, kteříž jsou z synů Léví kněžství přijímající, přikázaní mají desátky bráti od lidu podle Zákona, to jest od bratří svých, ačkoli pošlých z bedr Abrahamových,
0.473788022995s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?